Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 9-12

W t. 9 i 12, które w naszych transkrypcjach wypadają na przejściu linii, powtarzamy w 2. połowie taktu przygodne znaki chromatyczne, które w taktach niepodzielonych nie są potrzebne i których w związku z tym nie ma w źródłach. Zabieg ten nie wpływa na odczytanie tekstu, a dosłowny zapis źródeł odtwarzamy w transkrypcji graficznej.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.