Wa1
Tekst główny
KFI - Kopia Fontany I
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
porównaj
  t. 19-21

W A (→KFWn) najwyższe nuty partii l.r. (dis1 i wyżej) są zapisane na górnej pięciolinii, a w t. 19 nuty gis pr.r. umieszczone są na dolnej pięciolinii:

 (znaki chromatyczne oraz kolejność zazębiających się ósemek prawej i lewej ręki podajemy według A; w KF pominięto przed E, a w Wn uzupełniono znaki i dokonano pewnych zmian w poziomym układzie akordów). W Wf (→Wa) tę na pierwszy rzut oka nieczytel­ną pisownię uproszczono przez umieszczenie partii każdej z rąk na osobnej pięciolini, co przyjęliśmy także w tekście głównym. Zdaniem redakcji, komplikacja zapisu oryginalnego była przyczyną podwójnego błędu tercjowego w t. 21 w Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wf

notacja: Skróty pisowni i inne

Przejdź do tekstu nutowego

.