t. 17-18
Bez znaku w As, Wf (→Wa1) i KGS !!! miniat: wycinek, tylko górna 5-linia, 2. połowa t. 17 + t. 18 do fis1. Tu bez kliszy |
||
w A EZTU |
||
w KF EZnieU |
||
w Wn, interpretacja kontekstowa |
||
w Wa2 EZnieU1 tylko t. 17 |
Wysoka pozycja akordów l.r. i wynikający stąd brak miejsca pomiędzy pięcioliniami spowodował niedokładności i błędy w odtworzeniu widełek – przesunięcie w KF (→Wn, niedokładnie) i pominięcie w Wf (→Wa1). Znak w Wa2 dodano na podstawie Wn1, pomijając jego dokończenie na początku t. 18. Wn ma na końcu linijki tekstu (w t. 17) kompletny znak , mimo że w t. 18 znajduje się jego dokończenie w postaci nowego znaku – w czasach Chopina współcześnie stosowany, dokładniejszy sposób notacji takich dzielonych widełek nie był jeszcze w powszechnym użyciu. Brak znaku w KGS jest jednym z argumentów za przepisywaniem kopii z Wf.
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach
zagadnienia: Błędy Wf, Zakresy widełek dynamicznych, Niedokładności KF, Widełki dynamiczne kontynuujące
notacja: Artykulacja, akcenty, widełki