Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 68-89
s. 1, t. 1-19
s. 2, t. 20-46
s. 3, t. 47-67
s. 4, t. 68-89
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 87

Akcent w A, interpretacja

Bez znaku w KF (→Wn) i Wf (→Wa)

EZTU całe nuty 84-88 (bez akcentu)

Chopinowski sposób pisania całych nut na środku taktu, współcześnie niemal całkowicie zarzucony (por. Ogólne Zasady Redakcyjnep. 24), w tym takcie został wykorzystany do wskazania, że akcent odnosi się do es1, które tym samym należy do dolnego, melodycznego głosu pr.r. Całe nuty notowane są w ten sposób w A (→KF,Wf) w całym zakończeniu (t. 84-89), co w tym wypadku wyjątkowo odtwarzamy w transkrypcji graficznej (wersja "transkrypcja"). Akcentu nie odtworzono jednak w żadnym innym źródle – Fontana pominął wszystkie znaki dynamiczne w t. 83-87, a w Wf wszystkie 3 nuty akordu w omawianym takcie zapisano na środku taktu, co uniemożliwiło zgodne z zamysłem Chopina umieszczenie akcentu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Akcenty długie, Błędy Wf, Błędy KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, KF, Wf1, Wf2, WfD, WfS, WfJ, WfSz, Wa1, Wa2, Wn1, Wn2, Wn3, Wa1a