Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-19
s. 1, t. 1-19
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
WfS - Egzemplarz Stirling
WfSz - Egzemplarz Szczerbatow
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zrewidowany nakład Wn1
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa1a - Poprawiony nakład Wa1
Wa2 - Zadiustowany nakład Wa1a
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 14

Przed 8. ósemką taktu nie ma znaków chroma­tycz­nych w żadnym źródle z wyjątkiem KF, w której dopisane najprawdopodobniej ołówkiem   przywracają es-es1. Tak jak szereg innych po­dobnych uzupełnień, znaki te dopisał H. Scholtz, który wprowadził je również do redagowanego przez siebie wydania Petersa z 1879 r. Analo­gicz­ną zmianę odnajdujemy także w wielu innych późniejszych wydaniach Preludiów. Ewentualne przeoczenie bemoli przywracających es-es1 nie byłoby tu niczym niezwykłym – podobne błędy należą do najczęściej przez Chopina popełnia­nych – jednak sama możliwość popełnienia błędu nie oznacza jeszcze, że błąd rzeczywiście popeł­niono, zwłaszcza że nie widać muzycznych racji, by uznać wersję zapisaną w źródłach za błędną.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne

zagadnienia: Przeoczenia odwołania alteracji, Obce dodatki w rękopisach

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, KF, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, WfSz, Wn2, Wn1, Wn3, Wa1, Wa2, Wa1a