Wa2
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 155

Bez znaku w Wf (→Wn)

!!!   miniat: ten akord, tylko górna 5-linia, Corel.                Tu bez kliszy 

Krótki akcent w Wa

zamiast długiego (bez nawiasu)

Akcent długi proponowany przez redakcję

Brak akcentu w Wf (→Wn) to przypuszczalnie niedokładność związana z przejściem na nową linię. Znak uzupełniono – jako krótki akcent – w Wa. W tekście głównym proponujemy akcent długi, jak w analogicznych motywach.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bodleian Library, Oxford