Wa2
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 242

Klinik w Wf

!!!   miniat: wycinek, ostatnia figura, tylko górna 5-linia.                         TGTU (jak w t. 222 = klinik i łuk)

Kropka w Wn i Wa

jak w t. 222 (kropka z łukiem)

Wersja Wn to najprawdopodobniej efekt adiustacji, co nie wyklucza jednak całkiem jej zgodności z zamysłem Chopina – patrz uwaga w t. 222.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn, Kliniki

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bodleian Library, Oxford