Wa2
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 51

Akcent w WfD

!!!   miniat: wycinek, ta ósemka, tylko górna 5-linia.             EZnieU

Bez znaku w Wf (→Wn,Wa)

Zdaniem redakcji, akcent został tu dopisany – prawdopodobnie przez Chopina – ze względu na brak przeoczonych w Wf łuków (patrz uwaga poniżej). W tekście głównym, ponieważ dodajemy łuki, a nie sposób rozstrzygnąć, czy Chopin, widząc je, dopisałby akcent, znaku tego nie uwzględniamy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych, Dopiski WfD

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bodleian Library, Oxford