Wa2
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Zmieniony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Poprawiony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 45

W Wf powtórzono  przed a, dolną nutą przed­ostatniej ósemki l.r. Brak tego znaku w pozo­sta­łych wydaniach mógłby być wynikiem adiustacji, gdyż nie jest on tu konieczny. Ponieważ usuwanie niekoniecznych znaków przeprowadzano w naj­wcześniejszych nakładach pierwszych wydań je­dy­nie sporadycznie (por. np. t. 41), bardziej pra­wdopodobne jest zdaniem redakcji dodanie tego w ostatniej fazie korekt Wf. Tak samo w t. 189.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bodleian Library, Oxford