Wn2
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Inny egzemplarz Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 18

Szesnastka bez akcentu w KF (→Wn1)

!!!   miniat: nic.          Tu pusta klisza 

Ćwierćnuta, krótki akcent w Wf, Wa i Wn2 (→Wn3)

jak TGTU (akcent i laska), ale akcent krótki

Ćwierćnuta, akcent długi, proponowane przez redakcję

TGTU

Brak akcentu i laseczki ćwierćnutowej dla 5. szesnastki (e1) to niemal na pewno skutek nieuwagi kopisty w KF (→Wn1).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa