Wn1b
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn1b - Wadliwy nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Zmieniony nakład Wn2
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 47

w KF (→Wn)

w Wf i Wa

Wariantowa propozycja redakcji

!!!     TGTU; dorobić miniaturę

Zdaniem redakcji, autentyczność  nie ulega wątpliwości. Natomiast  w KF (→Wn) może być skutkiem niedokładnego odczytania [A] przez kopistę – litery 'f' i 'z' w niektórych Chopinowskich  zlewają się tak, iż można je uznać za jedną literę 'f', czyli  (patrz Etiuda Es op. 10 nr 11, t. 25 lub 50).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: fz – f

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego