Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 6, t. 66-82
s. 1, t. 1-12
s. 2, t. 13-26
s. 3, t. 27-38
s. 4, t. 39-50
s. 5, t. 51-65
s. 6, t. 66-82
Tekst główny
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
AI - Autograf roboczy
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 68

gis-his-fis2 w AI, Wf i Wa3 (→Wa4)

!!!   miniat: ten akord, tylko górna 5-linia.      TGTU (# i fis2)

gis1-h1-fis2 w Wa2

!!!    TGTU bez # his1 = główka fis2

gis1-h1-fis2 w Wn1

!!!      TGTU ale krzyżyk przed gis1

gis1-h1-fis2 w Wn1a (→Wn2)

!!!    kasownik h1 i główka fis2

gis1-h1-gis2 w Wn3

!!!    kasownik h1 i główka gis2

gis1-his1-gis2 w Wn4 (→Wn5)

!!!     # i główka gis2

Krzyżyk, błędnie postawiony w Wn1 przed gis1, został zastąpiony w Wn1a (→Wn2) przez  potwierdzający h1 w tym akordzie. Jest to prawdopodobnie pomyłka sztycharza przy realizacji narzucającego się w tym kontekście przeniesienia  przed środkową nutę akordu. Adiustator Wn3 "poprawił" ten nienaturalnie brzmiący akord, zmieniając jego najwyższą nutę, choć i w tym wypadku nie można wykluczyć pomyłki sztycharza. Błędny znak chromatyczny poprawiono dopiero w Wn4 (→Wn5). Brak  w Wa2 to niewątpliwie przeoczenie, poprawione w Wa3 (→Wa4). Jedyną poprawną wersją jest zgodny tekst AI i Wf.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa, Błędy wynikające z poprawek, Błędy Wn, Adiustacje Wn

notacja: Wysokość

Brakujące oznaczenia na źródłach: AI, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1a, Wn2, Wn3, Wn4, Wn5, Wa2, Wa3, Wa4, Wn1