Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 41-57
s. 1, t. 1-19
s. 2, t. 20-40
s. 3, t. 41-57
s. 4, t. 58-77
Wf - Wydanie francuskie
Tekst główny
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
AI - Autograf roboczy
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Wf - Wydanie francuskie


  t. 43-46

Kropki i łuk w AI

!!!   miniat: 3 ostatni akordy w t. 43 i początek 44 oraz ostatni akord 45 i pierwszy 46,obie 5-linie, z numerami t. 44 i 46, bez pedału, bez wideł i con forza, zwężone w pionie.      Tu kropki pod łukiem nad akordami pr.r. 43 i kropka nad oktawą l.r. 44

18 kliników w A

!!!     jak TGTU, tylko bez nawiasów

2 kliniki w Wf (→Wn1)

!!!    tylko 44

Bez znaków w Wa2

2 kropki w Wa3 (→Wa4)

!!!    w t. 44

4 kliniki w Wn1a (→Wn2Wn3Wn4)

!!!     w t. 44 i 46

2 kliniki w Wn5

!!!     tylko w t. 46

Wariantowa propozycja redakcji

!!!    TGTU

Wszystkie podane w tekście głównym kliniki znajdują się w A. W Wf (→Wn1) odtworzono tylko dwa znaki na początku t. 44. W Wa2 pominięto nawet te dwa, co poprawiono w Wa3 (→Wa4) dodając w tym miejscu kropki staccato (dodano też dowolnie łuki dla l.r. w t. 43 i 45). W późniejszych Wn dodano kliniki w t. 46, a w Wn5 pominięto te w t. 44. Zdaniem redakcji, Chopin mógł zaakceptować brak kliników nad akordami w t. 43 i 45 (nie mówiąc już o niedającej się całkiem wykluczyć możliwości ich usunięcia w korekcie), toteż w tekście głównym pozostawiamy ich uwzględnienie decyzji wykonawcy. Natomiast kliniki na początku t. 44 i 46, które jak się wydaje należy traktować łącznie, podajemy wprost w tekście głównym (por. znaki w t. 42, a także 48 i 50). Oznaczenia AI, mimo iż wpisane tylko w pierwszej parze taktów, wskazują na istotne elementy wykonania tych akordowych pochodów.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wf, Błędy Wa, Błędy Wn, Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, AI, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1a, Wn2, Wn3, Wn4, Wn5, Wa2, Wa3, Wa4, Wn1