Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-16
s. 1, t. 1-16
s. 2, t. 17-34
s. 3, t. 35-53
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 1-10

Palcowanie A

!!!    miniat: 2 szesnastki t. 1 + t. 2-3 + początek t. 4, tylko pr.r. (bez lasek do l.r.), ścieśnione.       Tu '1' na końcu t. 1, '5' w t. 3 i '1' na końcu t. 9

Wf (→Wn)

!!!    TGTU ('252' w t. 2-3)

Wa

!!!    t. 1: na 16-kach '21'; t. 2-3=TGTU; t. 4: dolny głos '1' pod półnutą, '2' pod ósemką z kropką, '1' nad szesnastką;   t. 9: '32' nad 16kami;   t. 10: '2' pod półnutą, '1' pod ósemką z kropką (corel)

Pominięcie w Wf (→Wn) cyfr '1' na końcu t. 1 i 9 można by przypisać nieuwadze sztycharza i uznać za niedokładność notacji, gdyby nie równoczesne dodanie cyfr '2' na końcu t. 2-3. Zdaniem redakcji, bez względu na przyczynę pominięcia tych cyfr, ostateczny efekt zmian w Wf trzeba przyjąć jako przemyślany i obowiązujący. Chopin przypuszczalnie uznał, że pozycja ręki w t. 1-2 nie jest tak istotna, jak w t. 3-4.

W Wa uzupełnienie Fontany w t. 1 odpowiada palcowaniu Chopina zapisanemu w A, natomiast w t. 9-10 – nie.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Autentyczne korekty Wf

notacja: Palcowanie

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, Wn1a, Wn2, Wn3, Wn4, Wn5, Wa2, Wa3, Wa4, Wn1