Strona:
Źródło tekstu:
s. 3, t. 19-36
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Prezentacja
Filtrowanie
Kopiuj link
PDF
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
t. 28
Sztycharze Wn i Wa4, skracając łuk, uznali przypuszczalnie łuk Wf za niedokładny. W tekście głównym próbujemy możliwie czytelnie oddać prawdopodobny sens odczytanej dosłownie pisowni A (→Wf→Wa2→Wa3).
Porównaj to miejsce w źródłach»
kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach
zagadnienia: Niedokładności Wf, Adiustacje Wn
notacja: Łuki
Brakujące oznaczenia na źródłach:
A, Wf1, Wf2, WfD, WfS, WfJ, Wn1a, Wn2, Wn3, Wn4, Wn5, Wa2, Wa3, Wa4, Wn1