Wa3
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 52

 i sotto voce w A

!!!    miniat: 5 ósemek, tylko górna 5linia.     Tu oznaczenia wg opisu i wg corela.

 w Wf (→Wn,Wa)

!!!   ósemkę dalej niż TGTU (tuż przed 3. ósemką)

Propozycja redakcji

Trudności graficzne, z jakimi musiałby się zmierzyć sztycharz Wf, chcąc zmieścić  i sotto voce zapisane w A, mogły spowodować ich pominięcie. Jednak bez względu na to, czy korygując Wf Chopin usunął te oznaczenia, czy po prostu ich tam nie było, jego decyzja o dodaniu  musi być być uznana za wiążącą. W tekście głównym znak ten przesuwamy o ósemkę, gdyż sens muzyczny podpowiada, że Chopinowski wpis odczytano niedokładnie.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.