Wn
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 44-47

Bez znaków w A

!!!    miniat: ostatnia ósemka każdego z t. 44-47, tylko l.r., z numerami taktów.      Tu pusta klisza

 w Wf

!!!   na końcu t. 45

 w Wn i Wa

!!!      na końcu 45 i 47

Propozycja redakcji

!!!    TGTU = to co w [ ]

Znaki  wpisane w A w t. 44 i 46 mają – tak jak w t. 33 – znaczenie pedale come prima. Ponieważ w analogicznych t. 25-28 Chopin oznaczył precyzyjną pedalizację, w tekście głównym proponujemy uzupełnienie wzorowane na tych wskazówkach. Pojawiające się w wydaniach znaki  są z pewnością dodatkiem sztycharzy lub adiustatorów.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 33-34

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wn, Adiustacje Wf, Brak znaku zdjęcia pedału

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.