Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 25-28

  w A

!!!   miniat: od 2. ósemki do końca t. 25, tylko górna 5linia, bez napisu.       Tu widełki prawie jak !!!  NOWE TGTU !!!(wszystkie 4  przesunąć o pół ósemki w lewo, a  w t. 26 skrócić), tylko bez nawiasów

Wf (→Wn,Wa)

!!!   tylko w t. 27, modyfikacja jak A ("nowe TGTU")

Wariantowa propozycja redakcji

!!!!!!!   NOWE TGTU   !!!!!!!!!!!! zakresy wideł jakw A, nawiasy prócz t. 27

Tak jak w t. 1-14, pominięcie w wydaniach widełek w t. 25-26 i 28, można – niezależnie od przyczyny – uznać za zaakceptowane przez Chopina. Także i tu obraz muzyki z jedną tylko parą znaków w t. 27 jest logiczny i przekonujący. W tekście głównym podajemy dodatkowe oznaczenia A w nawiasach, co naszym zdaniem da wykonawcy najbogatszą paletę możliwości interpretacyjnych. 

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Niedokładności Wf, Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.