Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 4, t. 51-68
s. 1, t. 1-18
s. 2, t. 19-33
s. 3, t. 34-50
s. 4, t. 51-68
s. 5, t. 69-84
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 51-63

 w A

!!!   miniat=poprzednia uwaga (o p-f).        Tu 51, 61 i 63 widły od 2. akordu do końca taktu (cała 4. miara), 52, 60 od cis2-cis3 do półnuty; (53, 62 puste, bo mają osobne adnotacje). Na miniaturze p-f pod/przed 4.

Wf (→Wn,Wa

!!!    51, 60-61 i 63=TGTU, 52=A (53, 62 puste)

Propozycja redakcji

!!!   TGTU 51-52, 60-61 i 63

Motywy pr.r. w drugich połowach t. 51-53 i 60-63 opatrzone są w A widełkami  o różniących się zakresach. Zdaniem redakcji należy to wiązać z wyraźnie mniejszą starannością zapisu tej strony A (por. np. uwagę o znakach chromatycznych). W podobnych sytuacjach w pierwszej części Etiudy (t. 10-13 i 20-23) widełki zawsze (osiem razy) obejmują całe motywy. Tak też na ogół odtworzono te znaki w wydaniach, z wyjątkiem t. 52 (znak rozpoczęty później, zgodnie z A) oraz omówionych osobno t. 53 (znak odwrócony) i t. 62 (znak pominięty). W tekście głównym proponujemy ujednoliconą wersję widełek, zgodną z naturalnym i w tym przypadku raczej oczywistym sensem muzycznym.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, Zakresy widełek dynamicznych

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wf1, Wf2, WfD, WfJ, WfS, A, Wn1, Wn2, Wn3, Wn4, Wa3, Wa4