Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 1, t. 1-8
s. 1, t. 1-8
s. 2, t. 9-18
s. 3, t. 19-28
s. 4, t. 29-38
s. 5, t. 39-49
Tekst główny
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Ao - Autograf okolicznościowy
Wf - Wydanie francuskie
Wfkor - Chopinowska korekta Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład [Wa1]
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
KLI - Kopia Linowskiego
Ao - Autograf okolicznościowy
Wf - Wydanie francuskie
Wfkor - Chopinowska korekta Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład [Wa1]
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 1-5

 w Ao

!!!   miniat: 2., 3. i 4. grupa t. 1, tylko górna 5-linia, bez palcowania .        Tu wg źródła (na kliszy w dwóch miejscach, t. 1 i 5!)

cresc. w Wfkor (w t. 5-6 cresc. - - -)

!!!    to co stare TGTU (cresc. x2, t. 1 i 5) + kreseczki po cresc. w t. 5 aż do e3, 6. szesnastki w t. 6

cresc. w Wf (→Wn,Wa)

!!!    TGTU bez kreseczek= stare TGTU

Propozycja redakcji

!!!!!!!   NOWE TGTU    !!!!!!!!!!! =  2 razy cresc. z kreseczkami, jak w  Wfkor, kreseczki w t. 1-2 w nawiasie kwadratowym

Określenia cresc. w t. 1 i 5 wpisał Chopin w Wfkor, przy czym za drugim razem wpisał też kreski wyznaczające zasięg zmiany dynamicznej (podobnie w t. 9). Kresek tych nie uwzględniono jednak w Wf (→Wn,Wa). Jest to najprawdopodobniej niedopatrzenie, dość częste w pierwszych wydaniach dzieł Chopina (por. np. Impromptu As op. 29, t. 21-22 lub Mazurek b op. 24 nr 4, t. 47-49). W Ao w obu miejscach znajdują się widełki , co można uznać za alternatywne oznaczenie dynamiczne.

Dowiedz się więcej »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf, Autentyczne korekty Wf

notacja: Określenia słowne

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wn1