t. 606-620
do t. 615 w Wa, najprostsza interpretacja !!! [ red: to samo co transkrypcja, tylko na końcu miniatury dodać [do], a na kliszy wstawić [do] na końcu 615] |
||
do t. 620 Wa, interpretacja kontekstowa !!! [miniat jak w Wa_red. klisza jak Wa_tr + kreseczki dalej aż do 620, a na końcu [do] |
||
!!! [TGTU. Jako miniatura cresc. - - - i trochę pustego, żeby długość się zgadzała] |
||
Bez określenia w Wf !!! [miniat = pusty pasek] |
W tekście głównym podajemy określenie cresc. - - - według zapisu KG (→Wn). W Wa jest ono rozbite na sylaby (charakterystyczna maniera Wa) i sięga dalej, urywając się w t. 615, ostatnim na stronie – brak końcowej sylaby "do". Rozmieszczenie dwóch pierwszych sylab w t. 606 i 613 sugeruje, że całość planowano doprowadzić aż do t. 620. W Wf określenia nie ma w ogóle – jest to prawdopodobnie wynik pośpiechu Chopina przy pisaniu [A2] (por. uwagę do t. 373).
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach
zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wa
notacja: Określenia słowne