KG
Tekst główny
KG - Kopia Gutmanna
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
porównaj
  t. 376-377

Różnice w umiejscowieniu określenia  – od początku t. 376 w Wf do początku t. 377 w Wa – mają w większości raczej przypadkowy charakter i nie wpływają na wykonanie. Rozwiązanie proponowane w tekście głównym wydaje się z praktycznego punktu widzenia najwłaściwsze.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 34-35

kategoria redakcyjna: Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładności Wf

notacja: Określenia słowne

Przejdź do tekstu nutowego

.