Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 7, t. 187-221
s. 1
s. 2, t. 1-38
s. 3, t. 39-77
s. 4, t. 78-117
s. 5, t. 118-152
s. 6, t. 153-186
s. 7, t. 187-221
s. 8, t. 222-254
s. 9, t. 255-294
s. 10, t. 295-334
s. 11, t. 335-370
s. 12, t. 371-399
s. 13
A - Autograf
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link A - Autograf

Oryginał w: Pierpont Morgan Library, Nowy Jork


  t. 195

Łuk od 2. ósemki w A (interpretacja kontekstowa) i Wa

Łuk od 1. ósemki w Wn (→Wf,Ww)

całotaktowy

Łuk A zaczyna się wyraźnie od 2. ósemki, jak w analogicznych t. 10, 12, 193. Natomiast koniec łuku urywa się pod c1, co jest oczywistą niedokładnością. Tłumaczy to w tym wypadku sztycharza Wn (→Wf,Ww), który "poprawił" oba końce Chopinowskiego łuku. Późniejsze rozpoczęcie łuku w Wa, przypadkiem zgodne z pisownią A, to z pewnością skutek niedokładności sztycharza lub wręcz niedoskonałość druku.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładne łuki A, Adiustacje Wn, Niedokładności Wa

notacja: Łuki

Brakujące oznaczenia na źródłach: Wa2, Wa1, Ww1, Wn1, Wf1