Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 281

Klinik w A (→WnWf,Ww)

TGTU

Cyfra palcowania w Wa

2 zamiast klinika

Trudno stwierdzić, czy dodanie w Wa cyfry palcowania wpłynęło na pominięcie klinika, czy klinik został mylnie odczytany jako cyfra 1, oznaczająca 2. palec. Możliwe też, że klinik przeoczono, a cyfrę dodano niezależnie, wraz z pozostałymi cyframi w poprzednich dwóch taktach.

Porównaj to miejsce w źródłach »

Patrz t. 2-4

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki, Palcowanie

Przejdź do tekstu nutowego

.