Wf
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 270

 w A (→WnWw)

! miniat: wycinek, ten takt, tylko dolna 5-linia.           TGTU

Bez znaku w Wf i Wa

Tu bez kliszy 

Brak znaku  w Wf i Wa to przypuszczalnie przeoczenia sztycharzy, w przypadku Wa jest to już drugie takie przeoczenie (patrz t. 266-268). Sądząc z wersji wymienionych taktów, znak A może być tu niedokładnie – za wcześnie – wpisany, w tekście głównym zachowujemy jednak zapis źródłowy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Błędy Wa, Niedokładności A

notacja: Pedalizacja

Przejdź do tekstu nutowego

.