A
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 238-240

Łuk podzielony po t. 238 w A, odczyt dosłowny

! miniat: EZnieU 238 + EZnieU1 239-240 lewy koniec

Ciągły łuk w A, interpretacja kontekstowa

wycinek TGTU;                   EZTU lewy koniec

Łuki podzielone w Wn (→Wf,Wa,Ww)

EZnieU 238 + EZnieU2 239 + EZnieU 240 lewy

Interpretacja łukowania A w tych taktach nie jest jednoznaczna ze względu na prawdopodobne nie­dokładności zapisu:

  • Łuk rozpoczęty w t. 238 urywa się na po­czątku t. 239, po czym od 2. ósemki tego taktu biegnie następny łuk do końca linij­ki. Kształt i położenie obu łuków sugerują, że oba te łuki były rysowane jednym ciągiem, a odstęp między nimi powstał w wyniku przerwy w dopływie atramentu. Z tego względu w tekście głównym proponujemy ciągły łuk w tym miejscu.
  • Sytuacja nie jest całkiem jasna także po­między t. 239-240, gdyż od t. 240 zaczy­na się nowa linijka tekstu. Jak to często się zdarza w rękopisach Chopina, łuk na końcu t. 239 wskazuje na kontynuację, czego jednak nie potwierdza łuk rozpo­czy­nający się od 1. ósemki t. 240. Jedno­ro­d­ny pochód tercji z pewnością nie daje po­wodu do przerwy w łuku, toteż za miaro­dajny uznajemy łuk w t. 239.

W Wn (→Wf,Wa,Ww) w obu miejscach rozdzie­lono łuki, co można uznać za dopuszczalne tylko na przejściu t. 238-239.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wn, Niedokładne łuki A, Niepewna kontynuacja łuku

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.