Wa1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 177

Akcent długi w A (→Wn, interpretacja kontekstowa)

! miniat: wycinek, ten akord, tylko dolna 5-linia.            TGTU

Krótki akcent w Wf, Wa i Ww

zamiast długiego

Akcent długi A odtworzono w Wn jako znak pośredniej długości, tak iż nie jest jasne, o jaki rodzaj znaku chodzi. Jest on jednak dłuższy od typowych krótkich akcentów, takich jak np. w t. 153, toteż uznajemy go za akcent długi. W pozostałych wydaniach odczytano go jako krótki akcent.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.