Ww1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 111

Bez znaków w A

! miniat: wycinek, ten takt, tylko górna 5-linia.          Tu bez kliszy 

Akcenty pionowe w Wn (→Wf,Wa,Ww)

Wersję wydań można uznać za uzasadnioną i traktować jako dopuszczalny wariant – omawiany takt rozpoczyna w A nową linijkę i niewykluczone, że Chopin zapomniał wpisać tam akcenty. W tekście głównym zachowujemy notację A, gdyż akcenty w poprzednim takcie można uważać za wzorcowe dla całego wznoszącego się pochodu, a przy uwzględnieniu crescenda wykonanie z akcentami narzuca się w sposób naturalny.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.