Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 17

W tekście głównym pomijamy nieuzasadniony (ostrzegawczy?) przed des1 na początku taktu, występujący we wszystkich źródłach. Dodajemy natomiast pominięty przez Chopina przywra­cający as1 na 4. mierze taktu. Znak dodano także w Wn (→Wf,Wa,Ww).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Przeoczenia odwołania alteracji, Adiustacje Wn, Znaki ostrzegawcze, Błędy A, Ostatni znak przykluczowy

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż