Strona: 
Źródło tekstu: 
s. 3, t. 43-62
s. 1, t. 1-22
s. 2, t. 23-42
s. 3, t. 43-62
s. 4, t. 63-81
s. 5, t. 82-103
s. 6, t. 104-124
s. 7, t. 125-142
s. 8, t. 143-162
s. 9, t. 163-183
s. 10, t. 184-206
s. 11, t. 207-227
s. 12, t. 228-248
Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Wybierz uwagi: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Różnice
Bez różnic
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne
Prezentacja
Filtrowanie 
Kopiuj link PDF Tekst główny


  t. 43-48

Bez znaków w A

! miniat: wycinek, 2. połowa t. 43 i 45, tylko górna 5-linia.        Tu bez kliszy 

5 kliników w Wn (→Wf,Ww)

nad ostatnią ósemką w t. 43-45 i 47-48 (EZnieU 45 zrobiony)

4 kliniki w Wa

oprócz 45

Kliniki występujące w Wn (→Wf,Ww) nad osta­tnimi oktawami t. 43-45 i 47-48 to niemal na pewno skutek nieporozumienia – za znaki wzięto końce laseczek nutowych, wystające w A nad wiązanie. Są one szczególnie wyraźne – i mylące – w t. 47-48, jednak takie pogrubione końce pionowych linii łatwo znaleźć w A także w innych sytuacjach, gdzie ich pozbawiona merytoryczne­go znaczenia natura jest ewidentna. Biorąc to pod uwagę, znaków tych w tekście głównym nie uwzględniamy.
W Wa powtórzono tylko 4 z pięciu kliników występujących w Wn – pominięto znak w t. 45.

Porównaj to miejsce w źródłach»

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa, Błędy Wn, Kliniki

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Brakujące oznaczenia na źródłach: A, Wn1, Wf1, Ww1, Wa1, Wa2