Wn1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 37

Bez znaków w A i Wa

! miniat: wycinek jw.             Tu bez kliszy 

Kropki staccato w Wn (→Wf,Ww)

kropki nad szesnastkmi f3 i e3

Kropki staccato nad szesnastkami kończącymi 1. i 2. połowę taktu to wynik niezrozumienia zapisu A – kropki przedłużające pauzy ósemkowe zinterpretowano także jako znaki staccato. Brak kropek w Wa można tłumaczyć przeoczeniem lub adiustacją, w każdym razie nic nie wskazuje, by wydawca angielski mógł mieć dostęp do A.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Błędy Wn

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.