Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 165

Bez oznaczeń w A

! miniat: wycinek ostatnie 5 ósemek, tylko górna 5-linia.           Tu bez kliszy 

Kropki pod łukiem w Wn (→Wf,Wa,Ww)

nad 2. połową taktu (jak 164)

Łuk i kropki dodano w Wn (→Wf,Wa,Ww) zapewne na podstawie analogii z poprzednim taktem, choć bardziej racjonalne byłoby wzorowanie się na t. 163. W każdym razie wskazana artykulacja najprawdopodobniej odpowiada zamierzonej przez Chopina, toteż można tę wersję uznać za dopuszczalny wariant.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

notacja: Łuki, Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.