Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Ww - Wydanie włoskie
Ww1 - Pierwsze wydanie włoskie
porównaj
  t. 164-165

Przed ges2 w t. 164 nie ma w A (→WnWf,Wa) . Oczywistą niedokładność poprawiono tylko w Ww.
W t. 165 A ma niepotrzebnie powtórzony przed cis3. Znak usunięto w Wn (→Wf,Wa,Ww).

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Znaki ostrzegawcze, Błędy powtórzone Wn, Błędy powtórzone Wf, Błędy powtórzone Wa, Adiustacje Ww

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Bibliothèque Nationale de France, Paryż