Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 161-162

W A i Wf nie ma kasowników przed dolną nutą 2. ósemki pr.r. w każdym z tych taktów. Chopin wpisał natomiast  przed d2 w połowie t. 162; w tekście głównym ten niepotrzebnie powtórzony znak pomijamy. W Wn i Wa uzupełniono przeoczone znaki, a w Wa usunięto ponadto ów niepotrzebny  przed d2.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Znaki chromatyczne w różnych oktawach, Adiustacje Wn, Znaki ostrzegawcze, Niedokładności A, Błędy powtórzone Wf

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.