Tekst główny
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
porównaj
  t. 48-50

Końcówki łuków frazowych na początku tych taktów wykazują w niektórych źródłach drobne odstępstwa od naturalnej notacji pozostałych analogicznych miejsc:

  • W A łuk kończący się w t. 49 napisany jest z rozmachem, tak iż jego koniec sięga dość daleko poza początkową ćwierćnutę. Kształt łuku wyklucza raczej intencjonalne działanie i nie zmyliło to sztycharza Wn. Jak odtworzył to Fontana w [KF], trudno stwierdzić z całą pewnością – patrz niżej. W naszych transkrypcjach tej niewątpliwej niedokładności nie odtwarzamy.
  • W Wf tego rodzaju przedłużenie łuku widoczne jest o takt wcześniej, w t. 48, być może wskutek pomylenia taktów, jeśli w [KF] odtworzono zapis Chopina w t. 49.
  • W Wa opisane przedłużenie łuku wystę­puje w obu tych miejscach, co jest albo adiustacją, albo pomyłką.

Zarówno w Wf, jak i Wa przedłużone łuki wypa­dają w miejscach, w których wydania te rozpo­czynają następny łuk od 4. ósemki taktu, toteż traktujemy je łącznie z wariantami umiejsco­wienia początków łuków – patrz t. 45-59.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wa, Adiustacje Wf

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego

.