Wf1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 95

Bez fermat w KF (→Wn)

Tu bez kliszy 

Fermaty w Wf (→Wa)

Fermaty TGTU ale bez nawiasow

Wariantowa propozycja redakcji

TGTU

Obie wersje – z fermatami lub bez – mogą być autentyczne, przy czym fermaty, jeśli zostały dodane przez Chopina w korekcie Wf, byłyby jego najpóźniejszą decyzją. Obie wersje wydają się też atrakcyjne muzycznie – dłuższe wybrzmienie akordu Des-dur rekompensuje niejako brak kadencji w tej tonacji, natomiast zrytmizowane zdjęcie akordu przypomina nie tylko tonację, ale i zdecydowany, zadziorny charakter (risoluto) fraz utrzymanych w Des-dur. W tekście głównym proponujemy zatem rozwiązanie wariantowe.
Patrz też uwaga o pedalizacji.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Rytm

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa