Wa1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 89

Bez  w KF (→Wn1)

w Wf (→Wa) i Wn2

Brak  w KF (→Wn1) to z pewnością przeoczenie kopisty (jest to w KF ostatni takt na stronie, co sprzyja rozproszeniu uwagi – patrz niżej, uwaga o ). Znak w Wn2 dodano zapewne przez analogię z t. 19.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn, Błędy KF

notacja: Ozdobniki

Przejdź do tekstu nutowego

.