Wf1
Tekst główny
KF - Kopia Fontany
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfD - Egzemplarz Dubois
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 43-44

 w KF

EZnieU

 w Wf (→Wa)

EZTU

 w Wn

EZnieU1

Widełki  w KF zostały przedłużone przez Chopina, tak by kończyły się mniej więcej tam, gdzie znak w Wf (→Wa). Oba znaki obejmują t. 44, w którym motywika partii pr.r. – dwunuto­wa końcówka opadającego motywu (w układzie "mocna-słaba") i pauza – praktycznie wyklucza wykonanie crescendo. Odnosi się ono zatem do l.r., a zwłaszcza do jej górnego głosu. Rzuca to nowe światło na przedłużenie widełek w KF – była to prawdopodobnie próba naprawienia pomyłki kopisty bez uciekania się do kreśleń. Z tego względu w tekście głównym podajemy widełki Wf, najprawdopodobniej odpowiadające notacji [A].
W Wn, odniósłszy znak do pr.r., skrócono go, by uniknąć pauzy.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Błędy KF, Autentyczne korekty KF

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

Oryginał w: Biblioteka Narodowego Instytutu Fryderyka Chopina, Warszawa