Page: 
Source: 
p. 14, b. 566-604
p. 1, b. 1-47
p. 2, b. 48-98
p. 3, b. 99-158
p. 4, b. 159-198
p. 5, b. 199-238
p. 6, b. 239-270
p. 7, b. 271-306
p. 8, b. 307-347
p. 9, b. 348-398
p. 10, b. 399-446
p. 11, b. 447-484
p. 12, b. 485-528
p. 13, b. 529-565
p. 14, b. 566-604
p. 15, b. 605-649
FE1 - First French edition
Main text
GC - Gutmann's copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
GC - Gutmann's copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF FE1 - First French edition


  b. 573-584

Slur in EE

Slurs in GC, contextual interpretation

Literal reading of slurs in GC (→GE)

No slurs in FE

The FE - without slurs - most probably goes back to the original phrasing of these bars. The EE with a slur in bars 581-584 must be Chopin's annotations of the original. In the main text we use undoubtedly the authentic and most precise slurring of GC. The slurs over the new line break (bars 580-581) in GC, when read literally, suggest continuation. Such was the reading of GE, however, we believe Chopin to have meant a new slur from b. 581, just like in EE.

Learn more »

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Inaccuracies in GC, Authentic corrections in GC

notation: Slurs