FE1
Main text
A - Autograph
FC - Fontana's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz Copy
FES - Stirling copy
FESch - Scherbatoff copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Revised impression of GE1
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE1a - Corrected impression of EE1
EE2 - Revised impression of EE1a
compare
  b. 2-10

Slurs from grace notes in A (→FCGE)

Slurs from 2nd crotchet in FE (→EE)

The slurs in b. 2 and 6 (as well as in b. 18) explicitly encompass already the grace notes introducing the trills. In this situation, we consider the slur in b. 10 to be inaccurate; in the main text we suggest a slur analogous to the remaining ones. The notation of FC is vague – three out of four slurs run rather from the 2nd grace note (only in b. 6 from the first one). As such a notation is musically unjustified, we assume that the copyist meant slurs starting from the 1st grace note in all places, which is how it was interpreted in GE.

As far as the end point of the slurs is concerned, according to us, the notation of A in b. 6 and 10 points rather to boldly written slurs (which were obvious to Chopin) than tenuto-slurs led to the end of the bar (see, however, b. 18).

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Inaccuracies in FE, Inaccurate slurs in A, Inaccuracies in FC, Tenuto slurs

notation: Slurs

Go to the music

Original in: Bibliothèque Nationale de France, Paris