FE
Main text
Atut - Autograph of first Tutti
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FEFo - Forest copy
FEH - Hartmann copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Corrected impression of GE1
GE2a - Altered impression of GE2
GE3 - Second German edition
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE2
EE3 - Revised impression of EE2
compare
  b. 321-322

Slurs in FE (→GE1GE2), literal reading

Slurs in FE (→GE1GE2), contextual interpretation & in EE

Slur in GE3 (possible interpretation of FE)

The slurs of FE (→GE1GE2) at the transition between bars 321 and 322 are inaccurate and unclear. The slur over the 3rd beat of bar 321 runs from the bcrotchet to the last semiquaver of that bar, whereas the beginning of the slur in bar 322, opening a new line of text, suggests continuation from the previous bar. According to us, both slurs are inaccurate; in the main text, we clarify them, taking advantage of the similarity between bars 321 and 319-320 – we assign the slur in bar 321 to the bottom voice and start the slur in bar 322 from the beginning of that bar. This solution was adopted already in EE. In turn, GE3 considered only the slur in bar 321 to be inaccurate; it was changed in such a way, so that the beginning of the slur in bar 322 was meaningful. This version, offering quite an advantageous phrasing (cf. the slur in the L.H. in bars 321-322), may be considered an alternative interpretation of FE.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness; Differences between sources

issues: Inaccuracies in FE, GE revisions

notation: Slurs

Go to the music

.