Main text
Main text
Atut - Autograph of first Tutti
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
FEFo - Forest copy
FEH - Hartmann copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Corrected impression of GE1
GE2a - Altered impression of GE2
GE3 - Second German edition
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE2
EE3 - Revised impression of EE2
compare
  b. 102-103

End of slur in Atut (literal reading→FEGE,EE)

End of slur in Atut, contextual interpretation

The range of the slur in Atut is unclear – in bar 103, in a new line of text, there is no ending of the slur that suggests a continuation in the previous bar. According to us, the explanation is to be looked for at the repetition of this phrase in bars 113-115, written in one line of text – in that place, the slur is clearly led to the beginning of bar 115.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness

issues: Inaccurate slurs in A

notation: Slurs

Go to the music

.