Page: 
Source: 
p. 4, b. 50-66
p. 1, b. 1-17
p. 2, b. 18-33
p. 3, b. 34-49
p. 4, b. 50-66
p. 5, b. 67-96
p. 6, b. 97-114
Main text
Main text
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE1a - Retouched impression of GE1
GE2 - Second German edition
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE1
Select notes: 
Category
All
Graphic ambiguousness
Interpretations within context
Differences between sources
Editorial revisions
Corrections & alterations
Source & stylistic information
Notation
All
Pitch
Rhythm
Slurs
Articulation, Accents, Hairpins
Verbal indications
Pedalling
Fingering
Ornaments
Shorthand & other
Differences
No differences
FE - French edition
FE1 - First French edition
FED - Dubois copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE1a - Retouched impression of GE1
GE2 - Second German edition
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected impression of EE1
Importance
All
Important
Main
Prezentacja
Select 
copy link PDF Main text


  b. 55-62

Short accents in FE & GE2 (→GE3)

Long accents in GE1

Vertical accents in EE

The accents in b. 55-56 and 59-62 are undoubtedly short in FE, such as in b. 52. In spite of that, GE1 gives here bigger accents, such as in the preceding cantilena section, which is probably inadvertence (the second German edition introduced short accents, like in entire Andante). The introduction of vertical accents is a frequent discretion of EE.

Compare the passage in the sources»

category imprint: Differences between sources

issues: EE revisions, Inaccuracies in GE, GE revisions

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Missing markers on sources: GE1, GE1a, GE2, GE3, FE1, FED, EE1, EE2