EE1
Main text
½A - Semi-autograph
A - Autograph of the piano part
Morch - Manuscript of the orchestra part
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE1a - Retouched impression of GE1
GE2 - Second German edition
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Revised impression of EE1
EE3 - Corrected impression of EE2
compare
  b. 81

leggieramente in A & GE2

leggiermente in GE1

leggieremente in FE

leggiero in EE

The form of this adverb used by Chopin had already been archaic in his time. Therefore, in the main text we accept the correction introduced in GE1. The form used in FE is erroneous, whereas in EE the adverb was replaced with an adjective. Curiously, GE2 reinstated the incorrect A form.
Similarly in bar 317.
NB. The contemporary Italian orthography approves of leggeroleggeremente only, without 'i'. However, the older orthography is traditionally used in music markings and is not deemed erroneous. 

Compare the passage in the sources »

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources

issues: EE revisions, GE revisions, FE revisions

notation: Verbal indications

Go to the music

Original in: Biblioteca Civica Angelo Mai, Bergamo