EE1
Main text
GC - Gutmann's Copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Second impression of FE
FE3 - Third impression of FE
FE4 - Fourth impression of FE
FESch - Scherbatoff Copy
FES - Stirling copy
FED - Dubois copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Corrected reprint of GE
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Revised impression of EE
compare
  b. 169

Slur in GC, literal reading

Arpeggio sign in GC, contextual interpretation

No sign in FE (→EE1)

Tie to grace note in GE & EE2

The tie visible in GC before the chord means an arpeggio in this context. The version of GE, repeated then in EE2, is a result of a routine revision – the sign was moved to the side of the note head of the dgrace note, which gave it a form of a tie sustaining the grace note (cf. the note on the part of the L.H.). No slur in FE (→EE1) is most probably an oversight.

FE1 includes an erroneous c1 as the grace note, which was corrected in the next impressions.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources

issues: EE revisions, Errors in FE, GE revisions, FE revisions

notation: Ornaments

Go to the music

.

Original in: British Library, Londyn