FE1
Main text
GC - Gutmann's Copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Second impression of FE
FE3 - Third impression of FE
FE4 - Fourth impression of FE
FESch - Scherbatoff Copy
FES - Stirling copy
FED - Dubois copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Corrected reprint of GE
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Revised impression of EE
compare
  b. 93-94

Slur in GC, probable interpretation

Slur in FE (→EE)

No slur in GE

Probable slur in [A]

The suggested reconstruction is based on a joint consideration of the slurs in the L.H. in GC and FE. Both the copyist and the engraver of FE had in front of them the same Chopin's autograph and it is highly likely that each of them reproduced one part of the slur, which in [A] was divided due to the end of the page (line). It can be assumed that the engraver of FE1 overlooked only a short fragment of the slur in bar 93, whereas the copyist – the slurs in the next three bars. This kind of reasoning is also justified by the adopted interpretation of the unfinished slur of GC (overlooked in GE). According to us, the slur of FE can be considered to be equal, as Chopin could have accepted it in relation to the change of concept of accentuation – cf. bars 222-224.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Graphic ambiguousness; Interpretations within context; Differences between sources

issues: Inaccuracies in FE, GE revisions, Inaccuracies in GC

notation: Slurs

Go to the music

.

Original in: Bibliothèque Nationale de France, Paryż