GE3
Main text
GC - Gutmann's Copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected reprint of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE1a - Another copy of #GE1
GE2 - Second German edition
GE3 - Revised impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
EE2 - Corrected reprint of EE1
EE3 - Revised impression of EE2
compare
  b. 8

2 long accents in GC

No accents in FE

Short accent in GE1 & EE

2 short accents in GE2 (→GE3)

Same as in the previous bars, the accents are a result of Chopin additions in GC and (most probably) in the base text to EE. The first two signs are clearly longer, however, according to us, it follows from the intention of clearly writing the signs overlapping the slur. The missing second one in GE1 is most probably an oversight (cf. the note concerning the chord in the L.H.), yet it is hard to state what was the reason of omitting this sign in EE.

See also the note on articulation in this bar.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources; Corrections & alterations

issues: Long accents, Errors in GE

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Go to the music

Original in: Biblioteka Narodowa, Warszawa