EE3
Main text
A - Autograph
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FED - Dubois copy
FEJ - Jędrzejewicz copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Third German edition
GE4 - Fourth German edition
EE - English edition
EE3 - Corrected impression of [EE2]
EE4 - Revised impression of EE3
compare
  b. 1-2

9 slurs in A (→FE)

11 slurs in GE & EE

No slurs—our alternative suggestion

It is unclear how to treat the short, two-quaver-long slurs visible in the sources. They do not raise any doubts in A, in which they are compatible with the accents over each sixth. However, after removal of the majority of accents in a proofreading of FE (→GE,EE), the slurs seem not to correspond to the new accentuation. The fact of leaving them could have been a compromise, whose aim was to avoid an additional, significant complication of a proofreading. On the other hand, it cannot be excluded that Chopin removed the accents in order not to change their layout, but to avoid exaggeration resulting from double indications. Therefore, having no absolute certainty of Chopin's intention, we suggest a version without slurs as a recommended alternative to the main text from A (→FE).
In GE and EE the authentic slurs were complemented with another two in the 2nd half of bar 2, which does not have any influence on the performance, as in each case the slurs are to be considered as a model and binding in bars 1-4 (in A) or 1-8 (editions).

Compare the passage in the sources »

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources; Editorial revisions

issues: EE revisions, GE revisions

notation: Slurs

Go to the music

Original in: Royal Academy of Music, London