FE1
Main text
A - Autograph
GC - Gutmann's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FE3 - Corrected impression of FE2
FEJ - Jędrzejewicz copy
FED - Dubois copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
compare
  b. 98-104

Slurs in A, contextual interpretation

One slur in FE

One slur in GC(→GE)

Slurs in EE

 

In FE the entire part of the upper voice in the L.H. is embraced with one slur until bar 104. In GC (→GE) there is also one slur, however, it begins only in bar 101 and ends together with bar 103.
The aforementioned versions, different from the one given in the main text, result from, among others, the fact that in A the slur in the upper voice in the L.H. in bars 98-100 falls on the transition between the bars – it is probably due to this reason that the slur breaks together with the end of the page, i.e. in bar 99 and that there is no continuation to the next bar. In turn, in the subsequent part the line of the slur overlaps the hairpins to such a particular extent that these places could be wrongly considered as a correction of the slur from a few separate ones into one continuous slur. This is how the composer's intention was misinterpreted and as a consequence, the aforementioned editions contain one slur. EE displays another interpretation of A: the slurs embrace note groups from bin bar 98 to g in bar 100, from b in bar 100 to the second g in bar 101, from in bar 102 to d in bar 104. 

Compare the passage in the sources »

category imprint: Interpretations within context; Differences between sources

issues: EE revisions, Inaccurate slurs in A, FE revisions, Inaccuracies in GC

notation: Slurs

Go to the music

Original in: Bibliothèque Nationale de France, Paris