GC
Main text
A - Autograph
GC - Gutmann's copy
FE - French edition
FE1 - First French edition
FE2 - Corrected impression of FE1
FE3 - Corrected impression of FE2
FEJ - Jędrzejewicz copy
FED - Dubois copy
FES - Stirling copy
GE - German edition
GE1 - First German edition
GE2 - Second German edition
GE3 - Corrected impression of GE2
EE - English edition
EE1 - First English edition
compare
  b. 155

 in A

in GC (→GE)

in FE

in EE

Long accent suggested by the editors

The mark in the form of a  hairpin, visible in A, posed great difficulties to the interpreters: 

  • In GC (→GE), the copyist moved it above the stave; supposedly, he wanted to avoid it merging with the stave, which would hinder the interpretation. However, it distanced the mark from the minim in the L.H. and thus its significance – a half-bar-long mark in this place became just another nuance of the semiquaver figuration in the R.H.
  • The engraver of FE also moved the mark from the stave; however, he kept, and even enhanced, its relationship with the L.H. part. However, shifting the hairpin to the right and dragging it to the end of the bar deprived it of its direct relationship with the G1-G octave, which can be observed in A.
  • In EE, the mark was slightly shortened, which could have enhanced its relationship with the minim if it had not been for the vertical shift. 

According to us, beginning the mark clearly before the minim and placing it on its stem means that it is a long accent, written in a manner underlining the unexpected length of this note – such a long rhythmic value has not yet appeared in both Presto con fuoco fragments.

Compare the passage in the sources »

category imprint: Differences between sources

issues: Unclear hairpins in A

notation: Articulation, Accents, Hairpins

Go to the music

Original in: Stiftelsen Musikkulturens Framjande, Sztokholm